オフザボールの動き[翻訳]

オフザボールが重要だという言葉ばかりが流行っているように思います。
ボールを持っていないときにどのように動けば、チームにとって有益かというふうな説明なら納得するんじゃないかな。

戦術に関する内容を探してみると日本語が少なくて英語が多いなと思います。
用語解説的な内容は日本語でも多いのですが、どうやってゲームを進めるかという内容が少ないように思います。
そこで戦術動画を訳せばいいのではないかと思ったので訳してみます。

枠内が動画の翻訳ですがそれ以外は気づいたことを記して見ました。

youtubeのallasFCBの動画を訳してみました。

新しいウィンドウで開く⇒クリック

 "Alexis gives us great depth. For a midfielder like me it is a privilege to have someone how makes those runs and has the ability to leave his markers behind like he does."
アレクスは走りながら、ミッドフィルダーのためにスペースを作り、マークを外しマークの背後を狙う能力を持っている。
 
Look how he always keep making himself available for a pass.
どうやって、パスを受けれるようにしているかについて注目して欲しい。
 
off the ball1-1
 He didn't get the pass, but still keeps running and dragging defenders out of positions.
パスを受けれない場所で、守備側から外れて走り続けている。
ディフェンスの後ろをまわっているのは明らかにオフサイドですが、それによって守備のラインが少し下がっていく。

 
off the ball1-2
 
He didn't get the pass behind the defence. Now he asks the ball to his feet
守備の後ろ側にいてパスを受けれなかったが。今、足元にボールを要求している。
後ろを回ってから前で受けることによってフリーになったので周りが集まりだしたところで戻す
 
The defender comes to mark him, leaving a gap behind him.
守備は彼をマークし彼との距離をなくそうとすると。
 

off the ball1-3
 
Alexis sees the free space and exploit this
アレクシスはフリーなスペースを観て、ここ(赤い丸で示したエリア)を利用する
そうすると裏にスペースが生まれる。


Real Sociedad are playing 4-4-2,very compact and high line. The key in this case is to make runs behind the defence to get trough.
 レアル・ソシエダは4-4-2でプレーしている。非常にコンパクトで高いラインである。この場合の鍵となるのは、守備の背後への走り込み。
 
off the ball2-1
 
Barcerola are pushind Sociedad more and more behind
バルセロナソシエダの背後をますますついていく。
 裏へのスペースが空いたのでそれをカバーするために急いで戻る。
off the ball2-2
 
Sociedaad are playing very compact and high defensive line, but no pressure on the ball.
ソシエダはとてもコンパクトにかつ高いラインでプレーしているが、ボールに対してはプレッシャーがない。
 そうすると中盤にスペースが生まれることによって前向きにフリーでパスをすることが可能になる。
off the ball2-3
 
Alexis and Xavi see that Cesc is free. So they make runs behind the defence that Cesc can play the ball to them.
 アレクシスとシャビはセスクがフリーである事がわかると、守備の背後に走りこむ。なぜならセスクがボールを出せるということがわかっているから。